BETTER FOUNDATIONS, BETTER PRACTICE
We recently reviewed a chapter involving Siddhānta. I hadn’t even heard of that term, let alone most of the 48 terms/concepts in that chapter. Some of the terms were familiar, so there’s at least that but the other terms were never seen.
I appreciated seeing this chapter -with as much as there is to remember- because this chapter is the foundation for how the rest of Āyurveda will unfold. So many principles that are termed and some of which are connected to what I had learned but didn’t have the Sanskrit for.
I think that’s important if we are going to adequately represent Āyurveda. We should know the technical words, and their translations so that we can reach/connect with audiences that are our peers and even those people who aren’t as familiar with Āyurveda (including those who say they practice Āyurveda but are caught up in the dream-like state illusion that was sold to us as Āyurveda, not knowing it was rooted in New age Āyurveda.)
Seeing the break down of the words in Sanskrit is appreciated but will be hard to memorize right away. I feel with time and constant repeated exposure like this, that the words and their dhātu (root) will be more familiar -hopefully.
I also love how the instructors connect many of these core principles (Siddhānta) to chapter/book references. It’s nice to have that repeated exposure to the classical texts and to be able to look concepts up ourselves to see what so many vaidyas have gone through themselves in their own “upbringing” with Āyurveda.
I feel more connected to Āyurveda, even though I was so much so already. To be linked to the roots makes it more intimate and available in a way that gives me more security and confidence in the materials and being able to offer these teachings to help others in their own well-being.